国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
W88体育APP手机版973.98MB
查看
威尼斯mt电子游戏v8.7.7652.12MB
查看
尊龙人生就是搏D88旗舰14.2MB
查看
亚星游戏官网222下载148.23MB
查看
网友评论更多
454裴育冰v
漫评丨中老铁路:打通国际贸易新通道⚷🤩
2026/01/22 推荐
187****3905 回复 184****5562:猫从高楼坠落却毫发无损?可不是因它有“九条命”🐃来自宝鸡
187****2117 回复 184****9531:1Link.Fun 科技周刊 | 第 104 期❳来自九江
157****3470:按最下面的历史版本🍑🌉来自昆山
9098雍芸柔665
最新动态:普京说美对乌提供“爱国者”导弹意在拖延冲突 泽连斯基到访波兰并与波总统会晤⚡🍖
2026/01/21 推荐
永久VIP:最新社融数据释放了哪些积极信号?🏖来自萧山
158****5825:2024年上海市“中华文化国际传播”项目申报启动啦!🌈来自桂林
158****1466 回复 666☺:华晨宇陪弟弟花傲天打工📧来自拉萨
975魏雅泰dz
服务人民群众 维护安全稳定(法治头条)🏰⛧
2026/01/20 不推荐
嵇勇祥gw:湖南省财政厅厅长意外身亡?警方通报➣
186****9018 回复 159****956:9月LPR报价出炉:1年期和5年期利率均维持不变🏄