
👔🚧♴
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端喜虎国际官方,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🖼(撰稿:彭影雨)四川省委党校(行政学院)开展百堂课进基层活动
2026/02/11黄元婉♖

2万块的手机到底是谁在买?员工称自己想买都买不到,有店铺已炒到6万
2026/02/11文薇山⛌

蜀道难,难于上青天?阿来:蜀道四通八达哪里难
2026/02/11戚莎心➇

学法时习之丨废弃的网站不注销?当心被非法利用
2026/02/11水勤泽🏣

校长告诫家长谁说学校坏话群起攻之
2026/02/11傅英芳📒

应对高温用电压力,内江威远县关闭所有景观灯
2026/02/10祁滢波❍

俄国防部:俄防空部队在别尔哥罗德州上空击落乌军一无人机
2026/02/10轩辕儿朗🕉

台风普拉桑复活了
2026/02/10奚娴瑗a

01版要闻 - 赵乐际会见韩国国会韩中议员联盟代表团
2026/02/09武洁阅d

安徽:“2020首届中国·黄山区无人机全国摄影大展”启动
2026/02/09邰保毅🎪
