国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,328606,COM-328686,COM在哪下载安装?WWW,328606,COM-328686,COM好用吗?
作者: 昌珊桂 2025年07月26日 07:16407.82MB
查看784.31MB
查看18.0MB
查看293.67MB
查看
网友评论更多
550溥伦晓t
以正确用人导向引领干事创业导向💢📕
2025/07/26 推荐
187****1391 回复 184****2680:1.63亿or1.69亿?福州双色球亿元得主终现身🥘来自延安
187****4782 回复 184****264:和陈彦聊聊根植于土地的写作⏸来自丹阳
157****6909:按最下面的历史版本🗣➈来自普兰店
9788安菲罡905
《凡人歌》北京中产家庭困境😻🏍
2025/07/25 推荐
永久VIP:湖南长沙警方通报“刘某杰遇害案”📝来自三明
158****7908:俄国防部:俄防空系统一夜间在别尔哥罗德州上空击落8架无人机🥖来自大理
158****3699 回复 666🔼:非升即走,下一步怎么走?🔁来自萧山
68娄泽灵hg
钢铁行业驶上“绿色航道”(“双碳”进行时)🤒📂
2025/07/24 不推荐
高琛博mv:台胞在厦门迎中秋:“有一种回到家的感觉”🔲
186****3526 回复 159****5989:关于推荐娄霄霄等5名同志参加第十一届“好记者讲好故事”活动的公示🥩