国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
皇冠6686正网官网409.34MB
查看
AG真人有赢吗901.42MB
查看
皇冠电子游戏官方入口21.2MB
查看
7123开元888448.84MB
查看
网友评论更多
412景烁奇s
辟谣桂林撤销城管局💥⚗
2026/01/08 推荐
187****3058 回复 184****3386:福建男子四年前“翻墙”浏览境外网站被行政处罚🚮来自赤峰
187****9449 回复 184****5731:中国人保迅速应对新疆阿克苏地区乌什县7.1级地震💻来自枣庄
157****3413:按最下面的历史版本☢🕳来自成都
9895温鹏翠838
张文宏:疫情防控与全球无障碍交流的冬奥探索🌘🌽
2026/01/07 推荐
永久VIP:IU演唱会好多明星🌜来自沭阳
158****7610:第一视点丨牢记总书记嘱托 义乌:小商品 大市场 不断再造新辉煌🎶来自开平
158****9163 回复 666⚕:恒生电子,利润暴跌93%……🆙来自赤壁
721仲贞以tb
印尼身价2倍国足,首发全是归化,主席放话:踢中国至少要拿1分!🎙🆗
2026/01/06 不推荐
朱茂融pi:*ST贤丰(002141)被立案,股民维权索赔速登记⛊
186****410 回复 159****1480:健康码管理各自为政问题重重 人大代表建议全国“一码通行”⛪