国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,59199H,COM-59199L,COM在哪下载安装?WWW,59199H,COM-59199L,COM好用吗?
作者: 向兰良 2025年12月17日 13:13
网友评论更多
429荆柔艳o
飞天奖三大不公平,赵丽颖没资格拿奖,唐嫣输得太冤枉🛌💔
2025/12/17 推荐
187****8115 回复 184****1935:刀郎演唱会万人大合唱《情人》🗓来自珠海
187****1773 回复 184****2112:加拿大多伦多举办首届“天涯共此时”中秋庆祝活动💠来自德州
157****197:按最下面的历史版本🎷♸来自江油
4166元君嘉148
中日就核污水达共识💲🌆
2025/12/16 推荐
永久VIP:冀云海报|当中国传统色遇上丰收河北💶来自集宁
158****9640:抑郁症少年说「当面对老师的批评,没有人站在我的身后,非常痛苦」,与孩子「站在一起」这件事有多重要?🐺来自高明
158****7792 回复 666♦:为什么越来越多的人开始怀念毛主席💙来自厦门
238诸华壮li
72岁62岁25岁戴同款项链拍CT⛜🦇
2025/12/15 不推荐
阎瑶黛li:中国传统工艺精品亮相日本受追捧🍎
186****1219 回复 159****7191:厚积薄发,笃行致远 | 旃檀香舍新店员工训圆满成功!🛵