
✨❖🛣
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🔮(撰稿:杨河航)突传消息!著名女演员去世
2026/01/05褚新程🏐

俄指挥员:库尔斯克州边境地区的乌军指挥所被俄高爆航空炸弹摧毁
2026/01/05宁悦爱✪

9月21日早安吉祥祝福:愿你收获满满,秋季安康!
2026/01/05翁宁萍⛣

“推进可持续发展,建设共同家园”上合组织智库国际论坛举行
2026/01/05上官琴姬🥢

交通动脉 又添一条
2026/01/05徐离炎华☧

国防部新闻发言人张晓刚就日本炒作辽宁舰训练活动答记者问
2026/01/04申思克📖

人民日报社社会责任报告(2023年度)
2026/01/04瞿康志⚶

嘉友国际(603871):非洲布局再落一子 与坦桑尼亚签署合作备忘录
2026/01/04鲍雄宽d

张祖林被逮捕:曾立誓"不当贪官" 被批大搞利益交换
2026/01/03钟坚洋u

美丽云南建设|怒江州生态环境质量状况指数总体为“优”|怒江州生态环境质量状况指数总体为“优”
2026/01/03柯妍玉❽
