国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,C9576,COM-C96030,COM在哪下载安装?WWW,C9576,COM-C96030,COM好用吗?
作者: 龙维义 2025年12月24日 17:39
网友评论更多
430杜谦壮h
On the GOES📨🥣
2025/12/24 推荐
187****767 回复 184****5139:扎哈罗娃就“西方授权乌远程打击俄领土问题”警告:我们想提醒大西洋两岸鹰派……他们在玩火👒来自泰兴
187****8798 回复 184****9126:区委组织部发布任前公示!12名干部拟任新职🏜来自漯河
157****6073:按最下面的历史版本⚅🤑来自潍坊
9081窦春康827
美方加征关税是逆时逆势的保护主义(钟声)🍡👿
2025/12/23 推荐
永久VIP:“会反向画大饼的女人,让男人根本离不开你”👻来自辛集
158****8763:上海在院新冠病例数创新高 已增调医护人员储备医疗资源🐏来自南阳
158****408 回复 666❖:上海:“何以敦煌”敦煌艺术大展启幕➓来自诸暨
248上官芳山se
惯性决策更容易让你产生损失 - 20220921🐛🦏
2025/12/22 不推荐
闵诚斌cn:宝妈带8岁儿子旅游在高速醉驾逆行👐
186****3547 回复 159****9421:中储粮:抓好四项重点任务 更好服务保障国家粮食安全🔈