国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
http//libshutong121com在哪下载安装?http//libshutong121com好用吗?
作者: 翟绿婷 2026年02月05日 00:56
网友评论更多
118许华善p
台风“普拉桑”二次登陆 上海一周内遭台风“二连击”☻🕥
2026/02/05 推荐
187****4290 回复 184****4295:监拍飞石落入客车砸中乘客 亲历者:石头比头还大 玻璃碴子全飞起来了📕来自乐山
187****704 回复 184****5470:验光度数配深了或致老花眼! 医生:警惕老花眼年轻化💟来自黄冈
157****1983:按最下面的历史版本🚿👆来自北京
195蒋思维923
东京股市继续下跌🛠👆
2026/02/04 推荐
永久VIP:美联储开始降息之后会怎样?✠来自益阳
158****595:除了业绩超预期,海信视像年报和一季报还有哪些不为人知的变化?⛗来自哈密
158****6733 回复 666⛅:《上海连环画家美术图典》新书签名仪式: 一代人的红色理想记忆珍藏💬来自泰安
743盛永眉pz
“林丹杯”羽毛球公开赛首次落户澳门🚆⛊
2026/02/03 不推荐
盛婉腾tn:备年货,这些健康提示要记牢㊗
186****4343 回复 159****618:继承非遗做直播 老字号里的“豆腐西施”⛺