国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
HTH华体会手机APP在哪下载安装?HTH华体会手机APP好用吗?
作者: 裴学昭 2026年02月17日 14:56
网友评论更多
27詹黛晨t
“北部·联合-2024”第二阶段演习开幕⛱📔
2026/02/17 推荐
187****9171 回复 184****3517:巡游出租车探索巡网融合 空驶率下降🔷来自平凉
187****6935 回复 184****1048:女子飞机上遭后排夫妻踹座椅辱骂❜来自淮安
157****935:按最下面的历史版本🍽🔓来自西宁
2909仇月眉658
北京雨后北京司马台长城风光旖旎,牵牛花盛放⛣🎎
2026/02/16 推荐
永久VIP:内地与澳门科技合作委员会第十八次会议举行🎑来自临安
158****7327:马俊清:企业有义务大力宣传节能门窗的重要性👧来自廊坊
158****6809 回复 666☟:#042:AI提效与时间管理🚧来自张掖
483阮霄克od
南京警方披露一起23年前湖底沉尸案♜❥
2026/02/15 不推荐
欧超莺hz:乌军袭击扎波罗热核电站所在城市 致该市电力中断🚮
186****9967 回复 159****7079:数藏故事丨洛神有多美:翩若惊鸿,婉若游龙🕙