
🏈🛬💈
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🗻(撰稿:邵玉真)办得好|河南新乡县:增开240个临时检测点 解核酸检测扎堆难题|河南新乡县:增开240个临时检测点 解核酸检测扎堆难题
2026/02/01冯桂雁🏂

又一家公募撑不住了?董事长、总经理同日离任,红塔红土基金意欲何为...
2026/02/01柴康伟😇

德比一边倒?数据示国米全面碾压有望七擒米兰
2026/02/01茅琪伊🤒

加强党建引领基层治理——访中央社会工作部部长吴汉圣
2026/02/01印黛英❘

2024“一带一路”知名华商四川行在蓉启幕
2026/02/01瞿琬香🎲

人民日报社推荐参加第34届中国新闻奖副刊初评作品公示
2026/01/31万逸倩⚢

《相棒》第23季10月开播 寺胁康文继续担任水谷丰的搭档
2026/01/31卞鹏玉🍵

王俊寿任湖南省副省长
2026/01/31柯月栋c

亚光股份:罗宗举辞去公司财务总监职务
2026/01/30邓媛琴v

女性经期有这些困扰不是矫情
2026/01/30杨凤贞🔄
