国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
开云kaiyun电子官方在哪下载安装?开云kaiyun电子官方好用吗?
作者: 平发珠 2026年01月21日 00:41
网友评论更多
257司马朋毅j
于和伟谈“接着奏乐接着舞”:流量没有错...⚖🈵
2026/01/21 推荐
187****6250 回复 184****276:景区禁止游客吃泡面➒来自镇江
187****8101 回复 184****8198:“未来世界”国际青少年艺术节在撒马尔罕举行😰来自福州
157****4158:按最下面的历史版本🦇➛来自巢湖
525褚壮飘593
1980年代上海少女香港沉浮记♯🍹
2026/01/20 推荐
永久VIP:纽约警察地铁追捕逃票者致多人中枪 同事和乘客未能幸免⚳来自潍坊
158****6316:韩最大在野党党首被起诉 检方求刑2年⚞来自安庆
158****3493 回复 666🚄:Lex专栏:阿里巴巴股票将得到中国内地投资者的提振🐺来自胶州
735武光彪mm
小米15 Pro钛合金卫星通信版计划10月底亮相⛒🎓
2026/01/19 不推荐
高震航dy:金大鹏:藏书票艺术家🍮
186****6785 回复 159****4137:北京高校周末开设小微专业为何上班族成了课堂主力?👋