国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
YW36777,COM在哪下载安装?YW36777,COM好用吗?
作者: 丁唯慧 2026年02月03日 19:30
网友评论更多
213欧阳凡影s
国际人士在第十一届北京香山论坛赞扬中国为维护世界和平作出贡献🏭🎶
2026/02/03 推荐
187****7714 回复 184****2139:黄典林:在厚重的文化积淀中探索非遗的时代风貌🚂来自广安
187****7011 回复 184****9624:共赴“梦中的江南水乡”,嘉善文旅推广季在沪启动🎿来自太原
157****4435:按最下面的历史版本➃📍来自娄底
8973詹梦河486
我们黄轩也狠狠地感受到了幸福🚏✗
2026/02/02 推荐
永久VIP:乌称多地有导弹来袭风险 基辅拉响警报🏤来自邯郸
158****904:9月20日操盘必读:影响股市利好或利空消息❃来自石家庄
158****1856 回复 666⚕:普惠金融助力农业现代化(奋进强国路阔步新征程)⛗来自黔南
147周逸泰gk
谨防“小事件”演化成“大舆情”♹🙋
2026/02/01 不推荐
郝香磊lu:激活新动能 共享新机遇——2024年服贸会观察✫
186****7349 回复 159****8988:冲上热搜!58页举报PPT曝光!☋