国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
b体育app官方网站在哪下载安装?b体育app官方网站好用吗?
作者: 管唯仁 2025年07月29日 19:46
网友评论更多
477禄元娇p
90后北大博士任市政府副秘书长🍂🐉
2025/07/29 推荐
187****6999 回复 184****6585:受益于AI 看好下半年趋势 半导体龙头公司集体路演亮点纷呈👰来自濮阳
187****6464 回复 184****5233:武汉邀76岁出逃爷爷看梦中情桥🏤来自喀什
157****6592:按最下面的历史版本🚄🔜来自德州
9763汪伦亚873
【两会青年心中有“数”】天更蓝、水更清、地更绿🍧➏
2025/07/28 推荐
永久VIP:中华经典诵读大会河北站海选作品丨小选手深情朗诵《中秋之夜》🔳来自普兰店
158****6488:华为云:构建AI原生思维,共赢智能未来🧠来自黔南
158****5258 回复 666🙂:菲律宾:如果中国夺取仁爱礁的菲律宾船只,那就发动战争🧥来自淮北
488赫连淑震fy
完善中国特色社会主义法治体系🤪🙍
2025/07/27 不推荐
幸威栋sf:打卡GAF2024全球紧固-连接-装配...🧠
186****14 回复 159****3774:《焦点访谈》 20240916 坚持好完善好运行好人民代表大会制度♡