国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,168082,COM-1680K,COM在哪下载安装?WWW,168082,COM-1680K,COM好用吗?
作者: 茅雄紫 2025年12月19日 09:18
网友评论更多
898姬华安u
原油价格受美国降息提振,但需求前景持续看跌⛧💅
2025/12/19 推荐
187****3553 回复 184****8136:台湾民众趣享中华传统文化⏫来自安康
187****6947 回复 184****6115:服贸会为日中经贸合作持续注入动能——访日本贸易振兴机构北京代表处副所长草场步😁来自茂名
157****8111:按最下面的历史版本🐷🤸来自东阳
8215唐琛琛411
广西工伤预防宣传教育有亮点💈🖋
2025/12/18 推荐
永久VIP:湖南省财政厅发布讣告:厅长刘文杰不幸遇害🍊来自个旧
158****3509:陈歌辛诞辰110周年|陈歌辛早期艺术生活💭来自深圳
158****4766 回复 666🆎:集智共商,维护亚太持久和平繁荣🎠来自乐山
396公孙腾有ji
华为Mate70开启预定,价格有点狠啊!🏮⛻
2025/12/17 不推荐
雍保罡mj:中青漫评丨匈塞铁路:为共建“一带一路”增添新动能🗳
186****5055 回复 159****6560:走进我国西南地区最大的铁路春运“后厨”❇