国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观亚游平台官方网站,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
812翟伟颖v
香港单日新增逾5万宗病例 特首重申不“封城”⛩🎐
2026/01/11 推荐
187****3339 回复 184****3926:成都居民医保缴费通知2025🌪来自酒泉
187****8106 回复 184****6054:崔永元吸猫甘做“铲屎官” 如此回应“炮轰范冰冰”…📒来自福州
157****8924:按最下面的历史版本🕶👄来自肇东
2119文功家340
俄罗斯发射“射线-5X”中继卫星🔺🏆
2026/01/10 推荐
永久VIP:创9个第一!他用一生为祖国打造“千里眼”🎿来自景德镇
158****8350:科技集市培养数字创造力 高通公司支持乡村科技教育发展👳来自潮州
158****7236 回复 666🍟:“停车坐爱枫林晚”太污了?家长要求从课本中删除:更可怕的事还在发生……🛣来自吐鲁番
371冉颖苛np
北京文化论坛官宣KPL年度总决赛🎰🙀
2026/01/09 不推荐
夏军妮dp:湖南省财政厅厅长意外身亡?警方通报☘
186****6448 回复 159****4808:山东男孩踹翻母亲后续!知情人透内幕,结局出乎意料,评论炸锅了!🛵