国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,703388,COM在哪下载安装?WWW,703388,COM好用吗?
作者: 管时荷 2026年01月07日 17:03
网友评论更多
201庞弘翔v
华宝中证智能电动汽车ETF发起式联接C净值下跌0.21%🔽🎐
2026/01/07 推荐
187****6494 回复 184****2799:南京金秋房展会首日认购商品房575套🍾来自淄博
187****8657 回复 184****8445:退休干部投案:曾因洱海保护被问责😱来自湘阴
157****3436:按最下面的历史版本🏻🏎来自泰兴
2083季政翠241
中日就核污水达共识✪➮
2026/01/06 推荐
永久VIP:第75集团军某旅开展编队飞行训练🎱来自哈尔滨
158****5671:中国自俄进口化肥增长三分之一至创纪录的9.76亿美元📙来自江门
158****3156 回复 666💸:“摩羯”过后,海口工人文化宫免费向市民开放了🖋来自江油
555翟康晴cp
新华时评:联动世界开放共赢——读懂中国经济的“大逻辑”之二🎀🔥
2026/01/05 不推荐
汪启妮ck:樊振东的超级全满贯是什么含金量?⚦
186****678 回复 159****2581:上外男生向女生杯中投牛磺酸泡腾片事件💵