国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
www111191com在哪下载安装?www111191com好用吗?
作者: 范飘敬 2026年01月04日 17:35
网友评论更多
491荀寒宽h
黎巴嫩爆炸事件很多伤者双目失明🔣👮
2026/01/04 推荐
187****4548 回复 184****3666:日本百岁以上老人超过9.5万人 连续54年增加➫来自益阳
187****2870 回复 184****5066:Vol.46 为啥我们拼命挣钱,占有得越多,却离幸福越来越远?😛来自胶南
157****6076:按最下面的历史版本✥🙁来自南京
8249柴浩珠840
英国外教对学生灌输台独 官方通报🤲💿
2026/01/03 推荐
永久VIP:今年8月中国对俄汽车出口额创历史新高💯来自六安
158****615:扎波罗热核电站所在城市遭袭 核电站未受波及🌇来自台州
158****8430 回复 666🏂:医保改革下 患者5个月转院7次⛆来自福州
903燕阳旭yq
联邦快递盘前大跌逾12%,压缩全年盈利预估区间☮🕷
2026/01/02 不推荐
祝洁忠dj:2020年食品舆情复盘(上):十大热点话题✴
186****9436 回复 159****2363:“东疆前哨”两对新人喜结良缘⚒