
🅿⛁⛬
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此亚搏手机登陆主页,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🔉(撰稿:祁龙腾)西安累计报告本土确诊病例1117例
2026/01/13慕容星荷🗻

普华永道一再“失道”的警示
2026/01/13韩霄媛❃

县领导被指带队强拆大学生创业果园 官方通报
2026/01/13申屠眉波🐾

陆丰市市长高火君,任上被查
2026/01/13傅茗岩🔜

原县长受审,市委常委等旁听
2026/01/13荣和瑞🌔

韩媒:文在寅将加入特金会 共同宣布朝鲜战争结束
2026/01/12宗冠聪⚴

健康家电成为家电板块关注点
2026/01/12屈顺纯🎛

西安大学生在外地服毒身亡 家人接到大量催款电话
2026/01/12季妍莺l

平顶山彩民收获双色球一等奖
2026/01/11慕容荷岚b

中青网评:倾听两会好声音不负青春向前进
2026/01/11蒲邦叶🔏
