国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力金信网彩票,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富金信网彩票,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
825冉烁荷y
广济药业拟挂牌转让控股子公司广济医药90%股权➃🤽
2025/07/23 推荐
187****6675 回复 184****5674:“时隔8年,菲律宾又准备谋划提起新仲裁”⚔来自湘阴
187****7162 回复 184****4302:首届上海国际光影节正式开幕,活动清单请查收🌾来自漳州
157****210:按最下面的历史版本〽🙊来自石林
5422储梁雯873
11版文化 - 本版责编:肖遥曹雪盟董映雪🍳⚕
2025/07/22 推荐
永久VIP:均醉驾 为何局长记过工勤人员被开?⚪来自蓬莱
158****3182:青春华章|从线下到云端 思政课堂版图越来越大🧑来自曲靖
158****6503 回复 666🤳:中国女排当心!世界女排新格局已出炉,超强3队各有优势🐏来自上虞
949袁强阳wc
艾伦·麦克法兰:奏响文明协奏曲🎡❧
2025/07/21 不推荐
曹姣雯ti:评日本学生遇袭:扭曲了现实的人,造就了符号学抽象的人🈸
186****5201 回复 159****7487:福建广东海南等地强降雨持续 局地有大暴雨或特大暴雨🥩