国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
lol比赛投注哪个靠谱386.87MB
查看
cq9跳高高app下载269.11MB
查看
澳门十大赌博排行55.7MB
查看
2024年澳门开奖结果320.26MB
查看
网友评论更多
957冯博珍y
黄敏:6月底前完成东阳木雕红木家具行业环保整治☝🙇
2026/01/23 推荐
187****5545 回复 184****7141:佛山南海区红木家具企业抱团参展家博会 打响红木品牌⚽来自张家港
187****3582 回复 184****2620:深圳单日新增新冠13例 强调非必要不离深🎤来自义乌
157****955:按最下面的历史版本🙄✳来自肇东
9386管邦阅627
广西和8省实现不动产登记跨省通办🦁📴
2026/01/22 推荐
永久VIP:国家勋章和国家荣誉称号获得者|王小谟:用一生为祖国打造“千里眼”🍲来自三门峡
158****2581:集智共商,维护亚太持久和平繁荣🏞来自宜宾
158****9271 回复 666🍲:帕克太阳探测器的一瞥💀来自吕梁
186刘群晶nv
伊万留任国足主帅坐实🏭🥪
2026/01/21 不推荐
傅仁克po:俄乌关系 八年演变⚎
186****7033 回复 159****7354:宋庄之夜艺术沙龙活动安排来啦!共20场,时间、地点——☱