国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
BOB综合最新版体育在线登录在哪下载安装?BOB综合最新版体育在线登录好用吗?
作者: 刘凡中 2026年01月17日 19:35
网友评论更多
230包浩桦h
皇家园林故事之你是保安,我是保洁🌦☄
2026/01/17 推荐
187****2060 回复 184****4381:香港威海同乡会举行第三届理事会就职典礼🍂来自莱州
187****1483 回复 184****6650:鄂北水资源配置一期工程试通水 惠及482万人🥘来自聊城
157****838:按最下面的历史版本🔅🤾来自宿州
9832丁先兰850
上海汽车以旧换新补贴标准☥🔚
2026/01/16 推荐
永久VIP:女厅长坠楼,同时坠楼两个男人身份浮出水面👉来自绵阳
158****1968:【邀请函】普传科技诚邀您共赴第...☢来自莱州
158****7703 回复 666🍁:百吋大屏成换新主流!选对好画质谨记这三点🌴来自吴江
309桑先彬lh
韩国多地降暴雨 近千人被紧急疏散🔶🛀
2026/01/15 不推荐
屠龙慧wd:韩国爆冷出局 无缘亚洲杯决赛🏜
186****195 回复 159****6915:不像学的 像没忘干净🐅