国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
QT电子网站平台推荐在哪下载安装?QT电子网站平台推荐好用吗?
作者: 杨媛媚 2025年12月20日 22:12
网友评论更多
726郝悦烁d
记者手记|铺好高质量发展的法治轨道🔌🍜
2025/12/20 推荐
187****9002 回复 184****4084:北京再放大招!首提取消普宅、非普宅认定标准,专家:大大降低购房成本⚒来自周口
187****4340 回复 184****9315:相当于地球磁场80多万倍 我国创造..🍺来自阿克苏
157****9230:按最下面的历史版本⛲⚒来自公主岭
5264庄平君14
当“红爷”八年,我成了60个父母相亲群的群主🈲💈
2025/12/19 推荐
永久VIP:女生竞争最好的样子💗来自临沧
158****3103:左侧布局尝到甜头 基金抢滩港股创新药板块🛤来自诸暨
158****4071 回复 666➷:关注儿童情绪健康 把笑容“写”在孩子们的脸上🖼来自济源
328刘进炎ha
硬碰硬,就没怕过谁!普京接下北约挑战书,西方没想到最坏的结果🏘🔎
2025/12/18 不推荐
符泰韦rh:姚晨镜头中的易烊千玺🥏
186****5527 回复 159****3198:2024年“科学大师宣传工程”演出季开启系列展演♽