环球 体育
环球体育官方首页登录
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
197徐离曼心k
国资国企发展质量明显提升 “十三五”末资产总额超二百一十八万亿元🥂🤸
2025/12/16 推荐
187****855 回复 184****1256:流星与北极光🚡来自临沂
187****9901 回复 184****9412:“回首风尘甘息机 ——徐悲鸿、廖静文手札展”开幕⛁来自攀枝花
157****4671:按最下面的历史版本♇🐨来自青州
9656宗政磊群649
在发展中保障和改善民生需处理好若干关系🐎✌
2025/12/15 推荐
永久VIP:樊振东退场麦没关📢来自汕头
158****1403:心动7破碎的他得体的她🎡来自锦州
158****7520 回复 666🤖:(身边的变化)内蒙古东部乡村里的小作坊:为“折翼天使”插上致富翅膀🏋来自邯郸
317喻舒萱el
深化青少年爱国主义教育 为中国式现代化建设凝聚青春力量🕛🍄
2025/12/14 不推荐
李华士hy:【图集】深圳公共交通须持48小时核酸证明 市民排队检测🏒
186****1258 回复 159****6681:全面贯彻落实党的二十届三中全会精神 坚定不移推进经济社会高质量发展🌗