国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此bob体育安卓版下载,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
bob体育安卓版下载在哪下载安装?bob体育安卓版下载好用吗?
作者: 蒋宜维 2026年01月09日 19:40
网友评论更多
146澹台融馨m
《关于严肃换届纪律加强换届风气监督的通知》印发🚔🏪
2026/01/09 推荐
187****351 回复 184****6214:华为发布智算数据中心基础设施十大建设原则🤥来自萍乡
187****594 回复 184****4633:媒体:阿萨德在叙土关系正常化问题上表现得很固执🍠来自临河
157****6760:按最下面的历史版本🐼🚠来自延安
6280别文婷728
发掘中国诗歌之美:《中国名诗三百首》出版➅🐶
2026/01/08 推荐
永久VIP:日本机构宣布发现距今1300多年的九九乘法表♼来自台州
158****4134:离谱!高校院长在Nature论文一作位置P上自己名字,还写到简历里🗳来自张家口
158****7669 回复 666🍚:为什么后宫中嫔妃们一定要争宠?♐来自白银
115寿华莺ei
AMD 即将夺得英伟达的 AI 领先地位⛰✵
2026/01/07 不推荐
詹苛雪an:陆治原:深化民政改革健全保障和改善民生制度体系✤
186****1188 回复 159****932:《本色英雄张富清》出版座谈会在京举行🎽