国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
48646,COM461.4MB
查看
比较正规的彩票app下载333.6MB
查看
BOB登录官方36.9MB
查看
博亚体育直播新品大全428.93MB
查看
网友评论更多
204冯斌咏o
魔兽世界怀旧服明天可多打1次美酒节BOSS,掉落225饰品新属性出炉➚🎭
2025/12/17 推荐
187****6459 回复 184****1882:多地上演主题灯光秀 喜迎教师节🧚来自湘潭
187****4479 回复 184****174:女孩被锁脖拴在电线杆上⤴来自盘锦
157****4914:按最下面的历史版本🥫🏪来自城固
5275娄玉韦682
“华龙一号”全球首堆投入商业运行 我国自主三代核电技术跻身世界前列☵☾
2025/12/16 推荐
永久VIP:我国拟立法规定必要时国家对家庭教育进行干预☎来自辛集
158****1722:中国保护珊瑚礁取得显著成效(专家解读)😓来自句容
158****3070 回复 666☡:人民网三评“知网高收费”之一:频惹众怒,该重视🉑来自鄂尔多斯
472水娴妮vy
通讯|“菌草成就了我们的梦想”——斐济妇女卡布卡布结缘中国菌草💟🙀
2025/12/15 不推荐
柏栋博az:实习在湾区——“00后”港青感受大湾区发展脉搏♶
186****2954 回复 159****7250:武汉中山公园音乐喷泉开放时间(最新)🙄