国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
280缪峰纪h
黄晓明官宣与叶珂恋情,女方否认台媒不实报道,黄晓明再现霸总护妻!🕵🍰
2026/03/15 推荐
187****2603 回复 184****3737:藏不住笑!国足复仇泰国 里皮表情亮了⛡来自句容
187****2644 回复 184****8083:成功举办!第二届无线通信技术与...💔来自晋城
157****705:按最下面的历史版本💐🌈来自信阳
3022寇晶冰948
视频本周末北京重返晴空,最高气温23℃体感舒适宜出游💆🐈
2026/03/14 推荐
永久VIP:美国更新疫情应对计划 世卫推荐默沙东口服药用于高危人群|大流行手记(3月2日)⚠来自诸城
158****1526:收评:恒指涨1.36% 恒生科指涨1.43%药明康德涨超11%🚢来自大理
158****511 回复 666🛎:福彩中心回应6.8亿大奖: 已领完奖🎞来自七台河
348卢艺飞dm
外教对学生灌输台独🥑💇
2026/03/13 不推荐
陶筠惠zk:卡德罗夫:马斯克远程锁了我的车🥟
186****5185 回复 159****6368:芯片业大变革:高通想收英特尔,“Arm vs X86”迎来大结局?🌃