2024视屏
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
284.33MB
查看162.27MB
查看1.2MB
查看67.59MB
查看
网友评论更多
560石雯云j
排列5第254期空模板| 上期24253期开奖号码:1483 0♻👮
2025/07/31 推荐
187****4367 回复 184****3958:青春华章|走进大国重器,300名高校学子重走“闵行一号路”💨来自临夏
187****5312 回复 184****5619:飞掠木星🐾来自阿克苏
157****8461:按最下面的历史版本✝📺来自大连
443宋星咏954
木星的2小时30分🥙➷
2025/07/30 推荐
永久VIP:入秋后多吃这馅饺子,高锌高钙,清肝明目,10块钱煮一大锅,个个皮薄馅足,鲜嫩爽脆,全家都爱吃🗻来自白银
158****5615:“在非洲过中秋亦是团圆”💑来自苏州
158****6233 回复 666🐪:中美两军举行战区领导通话🌝来自新余
860闻人信伯xm
1200元能买到“国宝级艺术家”证书🎏🕥
2025/07/29 不推荐
冉若江jr:周劼朋友圈炫富事件😹
186****7093 回复 159****7021:【光明论坛】坚持以美育人 培养堪当重任的时代新人💠