亚投彩票平台首页
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
673莫炎强e
中国同马来西亚友谊传承千年❭📳
2026/01/07 推荐
187****483 回复 184****4452:调查:2024年俄罗斯人越来越多使用婚介服务⚘来自启东
187****9926 回复 184****9922:“给男人喂饱情绪价值,他根本离不开你”🍕来自赣州
157****7636:按最下面的历史版本🎐📨来自昌吉
7031荆颖义343
我国成功发射天启星座29~32星💬💃
2026/01/06 推荐
永久VIP:一支湖笔何以绘就“最江南”?🚪来自即墨
158****6277:观网快评:为什么我们要强烈谴责以色列?❦来自新乡
158****7174 回复 666📦:进一步,未来工业就近一步 | 202...➳来自廊坊
187别桦玛bn
罗马教宗访问东帝汶 - September 11, 2024⛟👩
2026/01/05 不推荐
弘泰琪ha:中日双方同意中方对福岛第一核电站核污染水排海进行独立取样监测🚨
186****4469 回复 159****6946:中国驻德国使馆提醒中国公民注意德国最新边境管控措施✟