
😒⬛🕷
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
♲(撰稿:闵丹永)清明祭扫高峰将至 北京加强公共交通运力供给
2026/01/08滕武轮👤

号贩子手机1秒点击近百次挂号页
2026/01/08宗政苑贞🏮

上海唯一可以私人飞机入户的豪宅
2026/01/08燕丽霞🏽

日全食戒指
2026/01/08宁菡绍✼

美媒:以色列曾就计划中的在黎巴嫩的军事行动预警美国
2026/01/08聂东光♝

为什么猪没在进化中灭绝?
2026/01/07寇滢彦🖍

高清大图体验丰收里的喜悦
2026/01/07梅慧萍🔮

《学习文选》特刊:坚持全面依法治国
2026/01/07利风翰t

江疏影又白又深邃,魅力不可挡,胡歌挡住了
2026/01/06顾斌中y

青海省西宁市大通回族土族自治县发布地质灾害气象风险红色预警
2026/01/06司空波超🍹
