国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
飞速直播吧无插件258.62MB
查看
永乐APP官方下载387.18MB
查看
360低调看NBA直播62.8MB
查看
黑白体育直播NBA在线播放295.69MB
查看
网友评论更多
94通澜柔o
医保个账共济范围扩大至这些近亲属,11省已扩围🆖➛
2026/01/06 推荐
187****7332 回复 184****2931:八连阳!巨头新高🥈来自楚雄
187****4732 回复 184****3631:以学科优化提升人才培养质量(人民时评)😺来自肇东
157****110:按最下面的历史版本😃🦋来自肇庆
4293满彩义797
业主拿6400元硬币交物业费🕦🦊
2026/01/05 推荐
永久VIP:全国人大机关2020年新录用工作人员入职培训班举行开班式☗来自桐庐
158****5946:现货黄金站上2620美元,再创历史新高✸来自宿迁
158****1630 回复 666➚:爱屋及乌?关晓彤穿短裙踢足球 向男友鹿晗靠齐🆓来自安宁
794凌静惠hn
2024年度最具幸福感城市调查推选活动启动♝📜
2026/01/04 不推荐
单于乐枫sc:四集政论片《人民代表大会制度》第一集《必然选择》♗
186****4645 回复 159****1953:凌晨4点男子散步看手机失足坠海🐙