国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例金年会app是什么,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端金年会app是什么,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
488谈楠富q
受天气影响,9月21至22日出海南岛旅客列车全部停运✟🆙
2025/07/30 推荐
187****2262 回复 184****709:“新高考”后,一位00后历史老师生存现状实录🦄来自长海
187****5556 回复 184****4585:进一步以“中国之制”推进“中国之治”👒来自金坛
157****606:按最下面的历史版本⚓🕍来自松原
1566吕舒以323
9.21菲律宾刚自己滚蛋后,现在又想着卷土重来了,撤出仙宾礁是缓兵之计?➑🦉
2025/07/29 推荐
永久VIP:提升乡村健康服务能力😥来自眉山
158****785:月亮Pi和山影🖍来自泉州
158****6529 回复 666🕤:北京:“画如江山 妙笔丹青”何镇强艺术精品展开幕😤来自亳州
826李锦星qb
“走自己的路——李晓刚坦培拉展”在798桥艺术空间开幕❣🏴
2025/07/28 不推荐
林亚惠vz:世界文化遗产大门打开年轻人来了🌮
186****2423 回复 159****4833:外交部:坚决反对美方操弄涉港议题、打压香港发展☣