国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,191BOB,COM-192001,CC在哪下载安装?WWW,191BOB,COM-192001,CC好用吗?
作者: 劳璧蓓 2025年07月31日 12:06148.66MB
查看843.43MB
查看1.0MB
查看112.58MB
查看
网友评论更多
890国广江i
中国联通国际有限公司荣获最佳云创新奖⛚🏼
2025/07/31 推荐
187****7575 回复 184****2639:在博物馆邂逅优质文化资源(人民时评)🏓来自宣化
187****6627 回复 184****3339:俄罗斯拒参与乌克兰第二次和平峰会☹来自漯河
157****2043:按最下面的历史版本⚴👯来自赣榆
2706施韦新808
让残疾人幸福感成色更足 西藏“两项补贴”惠及近12万名残疾人🚓😝
2025/07/30 推荐
永久VIP:北晚健康吃不完的月饼,能放冰箱吗?♛来自铜川
158****5335:宁夏发布5名干部任前公示公告🚼来自阳江
158****8668 回复 666🗾:有色金属 大宗金属周报:美联储开启降息周期 黄金和工业金属价格上涨☁来自滨州
16闻人翠艺gr
全世界只有50只的“社恐熊”,被中国设备拍到了!🚀🔌
2025/07/29 不推荐
惠萍桦ur:上海人都听到了!大家都在问同一个问题🤪
186****4086 回复 159****7586:亚士创能:控股股东及实控人拟合计减持不超4.58%公司股份🍉