国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
香港管家婆资料免费大全在哪下载安装?香港管家婆资料免费大全好用吗?
作者: 冉成雁 2025年12月16日 07:16
网友评论更多
51柯克先t
多地政府出台新规,为国资创投松绑👭🤷
2025/12/16 推荐
187****3848 回复 184****7192:热血情谊 | 天津“老外”皮安睿的献血故事😱来自延吉
187****9965 回复 184****6618:壁纸&头像 ‖ 你现在需要充实的是生活,而不是牵肠挂肚的感情🚴来自临河
157****2584:按最下面的历史版本🍛🚟来自枣庄
5131索琛琪146
米兰时装周🕌🌩
2025/12/15 推荐
永久VIP:罕见!股神加速跑路。。❛来自城固
158****6434:4532处石窟寺及摩崖造像完成现场调查✭来自增城
158****7790 回复 666📻:人民网三评“蹭流量”之一:丧失底线,败坏风气🍹来自贵港
334赫连思莉ye
文化中国行|百年工业遗产如何惊艳焕新 实现保护与利用双赢➳🈳
2025/12/14 不推荐
闵山柔qu:数藏故事丨唐朝“时尚大片”里的女性穿搭🥓
186****3732 回复 159****8128:日本能登半岛暴雨致1死2伤🤹