国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
百利宫彩票775.57MB
查看
C5彩票APP官方版865.10MB
查看
eb007体育在线版7.0MB
查看
NBA官方买球APP首页637.12MB
查看
网友评论更多
280丁刚娥y
专访安永吴晓颖:药企入局AI制药需追求务实而非务虚🏽👇
2025/12/23 推荐
187****5356 回复 184****9108:青春华章丨中国在美国青年眼中是什么模样?🏩来自寿光
187****5856 回复 184****946:【机器人培训】安川机器人基础操...🍡来自通化
157****389:按最下面的历史版本☤❀来自东莞
511闻才顺500
山东齐河县财政局办公楼发生火灾 官方通报:无人员伤亡🚇🃏
2025/12/22 推荐
永久VIP:收获,在希望的田野上——写在第七个中国农民丰收节到来之际😁来自涪陵
158****1627:俄常驻联合国第一副代表:俄罗斯未看到过泽连斯基的“和平计划”✦来自勉县
158****9817 回复 666➵:青春华章|奥运冠军潘展乐:为国争光的信...✂来自哈尔滨
206莘俊飘if
2020年8K电视在中国市场会实现量级突破☌✃
2025/12/21 不推荐
柏爱聪wt:日本学者松野诚也:“只想专心研究侵华日军罪行”🔶
186****4078 回复 159****9198:北京:“云端迎春 空中送福”——新春文艺演出精彩呈现🈸