
🙎🕶🎒
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🐼(撰稿:魏春鸣)面向全国,沟通世界:多项跨地域跨行业成果在论坛期间集中发布
2026/01/03虞若俊🆕

全国政协举行仪式纪念孙中山诞辰153周年
2026/01/03洪生全🧙

打破界限随机抽考 军官军士同台竞技
2026/01/03薛爽政♮

【央视快评】在发展全过程人民民主中把人民政协的显著政治优势更加充分发挥出来
2026/01/03方国伊✵

枪战致2死7伤 俄女首富丈夫被控谋杀
2026/01/03赫连壮瑞💓

国际原子能机构总干事:中方发挥了决定性作用
2026/01/02裘梵旭🔉

北京等药时间将缩短!北京优化罕见病和临床急需药械供应保障机制
2026/01/02吕仪中☝

智能手机差异化里增优势
2026/01/02张菊春r

Moonvy 月维设计素材周刊 第 130 期
2026/01/01花行有r

购彩半年喜获大奖 沈阳双色球790万大奖得主喜领奖
2026/01/01茅伯舒🚭
