欧 易app官网入口下载
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
446嵇保邦l
脱发问题困扰超2亿国人,脱发分级诊疗成行业发展新趋势🏆🙎
2026/02/21 推荐
187****8247 回复 184****6653:我国首个青藏高原大气水热立体观测网络平台建成🕶来自通州
187****7249 回复 184****346:人民网三评“无主谣言”之三:“流量骗子”逃不掉🗞来自大连
157****5752:按最下面的历史版本🤙♖来自牡丹江
7503平瑶艳260
讲“干货” 重实效 聚人心(学习贯彻党的二十届三中全会精神)❿💮
2026/02/20 推荐
永久VIP:中国—东盟产教融合携手培养“国际铁路工匠”🚹来自湛江
158****5042:逾246万人参加防空疏散演练 上海开展防空警报试鸣🛅来自宜昌
158****49 回复 666💠:中方用令人发指一词谈寻呼机爆炸中国在联合国为无辜生命呼吁三个停止 支持转发!⏳来自张掖
903元程毓oa
国资国企发展质量明显提升 “十三五”末资产总额超二百一十八万亿元⚱🚵
2026/02/19 不推荐
章紫善el:无人机拍全红婵家内部、唐尚珺舍友表情被恶搞:没有边界的直播应遏制🚫
186****8837 回复 159****1311:健全全过程人民民主制度体系(观察者说)🌯