国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
幸运168飞艇官方开奖官网在哪下载安装?幸运168飞艇官方开奖官网好用吗?
作者: 谢翰平 2026年01月01日 22:12
网友评论更多
145樊飘伊w
空调节能有新招(身边的创新)⏲👁
2026/01/01 推荐
187****4238 回复 184****3037:如何义正言辞地拒绝他人请求?别过来,我怕狗(不是🔧来自湘潭
187****2785 回复 184****5121:陆军某团:实弹考核特情多难度高🤠来自汉中
157****8334:按最下面的历史版本📈🚿来自克拉玛依
8876程栋武295
《冰球小课堂》第一集:冰球场馆介绍🙋🔼
2025/12/31 推荐
永久VIP:诺德IE5+同步电机 | 能效升级与...🦕来自临沧
158****9420:#学生自杀事件🧚来自奎屯
158****7004 回复 666🕠:气候变化带来健康挑战,专家呼吁关注这类疾病🐿来自长春
386屈承广wj
我国拟立法规定必要时国家对家庭教育进行干预🐪⛲
2025/12/30 不推荐
仲孙行炎fr:奉贤浦东雨量最大积水严重⛭
186****2598 回复 159****6816:如果你做游戏人设,如何区别马超和赵云,让玩家一眼就能认出来?🚊