
🛢🈺🤖
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🍽(撰稿:轩辕蓉雅)美丽海湾 美好生活
2026/02/25韩承岩🏟

张恩迪出席致公党中央“发挥农业产业示范引领作用,保障国家粮食安全”专题座谈会
2026/02/25嵇妹舒⛮

海信与欧足联发起公益活动:助力全球22个国家儿童“圆梦”欧洲杯
2026/02/25庄荷斌🗨

李世民不仅砍下李建成的头,还干了件丑事,唐朝史书根本不敢记载
2026/02/25尚杰玉♟

一医院被曝不准自带陪护床只能院内租赁,此举是否涉嫌强买强卖?
2026/02/25幸婕珊🧣

教育部原党组副书记、副部长杜玉波接受中央纪委国家监委纪律审查和监察调查
2026/02/24阎筠群💷

能级跃迁质效提升——从世界制造业大会之变看安徽制造业之势
2026/02/24储怡枫🚥

海天味业董事长换人
2026/02/24司徒弘行r

巴黎奥运村不想装空调,是因为穷吗
2026/02/23曹力琳e

【境内疫情观察】山东新增88例本土病例(3月5日)
2026/02/23惠凝邦❳
