国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中线上永利投注,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
509蔡菲静k
教育强国建设迈出坚实步伐(奋进强国路阔步新征程)🎟👟
2026/01/18 推荐
187****7761 回复 184****6802:提升安全水平!《电动自行车安全技术规范(征求意见稿)》公布✫来自银川
187****14 回复 184****3434:日本百岁老人超9.5万人 连续54年创新高❀来自恩施
157****7819:按最下面的历史版本♸🤖来自玉林
1213程秀丽1
央视调查:“零首付”“超低首付”真的可以买到房吗?🕺⛙
2026/01/17 推荐
永久VIP:澳门社会各界踊跃捐款支援甘肃青海地震灾区🌌来自兰州
158****2129:被「爆菊」?被围观「拉屎」?吴签的「看守所生活」到底有多苦?⛩来自临沂
158****334 回复 666♛:习近平总书记关切事丨能源革命实践描绘新图景⬅来自广安
287匡影寒aw
李兴湖任福建省人民政府副省长❻📭
2026/01/16 不推荐
劳明贞ws:“核心价值观百场讲坛”第150场活动在中国海关举办 宣讲高水平对外开放🤕
186****3678 回复 159****4771:坚持容纠并举 激励担当作为(干部状态新观察)👘