
🏞♋🐃
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观j9九游会平台,提升中国的国际形象j9九游会平台,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
♜(撰稿:安天融)浪漫之花【图片】
2026/02/24柯茜信🔪

内蒙古人大常委会原副主任王波被查
2026/02/24娄亨露🔙

青春版《牡丹亭》首演20周年暨500场庆典演出举行庆祝人民政协成立75周年大会
2026/02/24廖眉政🌈

2024年上海市“中华文化国际传播”项目申报启动啦!
2026/02/24阙娇真➀

对华政策成为欧美各国的心病了
2026/02/24左宁馨♶

黎巴嫩大批传呼机爆炸,我们的电子设备安全吗?
2026/02/23尹婷松💞

唐驳虎:美国4000万贫困人口?不讲标准就是耍流氓
2026/02/23国顺岚🎂

青春华章|120秒致敬中国青年
2026/02/23祁伊凡y

2022年英国中资企业发展报告日前正式发布
2026/02/22姜卿利e

团结奋进新征程 同心共筑中国梦——写在庆祝人民政协成立七十五周年之际
2026/02/22温纪雨💿
