国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,HGA7200,COM-HGA723,COM在哪下载安装?WWW,HGA7200,COM-HGA723,COM好用吗?
作者: 娄雪纪 2025年07月18日 18:27764.57MB
查看580.78MB
查看36.7MB
查看465.78MB
查看
网友评论更多
502苗凝凝q
中美经济工作组举行第五次会议(图)🧒🏍
2025/07/18 推荐
187****6752 回复 184****5226:日全食戒指🗺来自安庆
187****3220 回复 184****9440:伦敦股市3日下跌⛸来自镇江
157****4450:按最下面的历史版本➅✜来自马鞍山
7979金怡贝12
古装剧里的头饰是怎么做出来的?2分钟视频带你了解“花丝镶嵌”老手艺♥🔓
2025/07/17 推荐
永久VIP:科技爱好者周刊(第 313 期):如果新加坡没有空调🈺来自永州
158****6994:坚持容纠并举 激励担当作为(干部状态新观察)🔄来自防城港
158****6777 回复 666♋:饿死的女儿与出走的母亲🥌来自中山
8祝飘思km
积水严重致车辆被淹如何处理?保险公司提醒🎈😉
2025/07/16 不推荐
苗贝剑li:杜罗夫:俄版扎克伯格,上百个娃的爹,和他的救世主狂想✷
186****1007 回复 159****2855:新华社权威快报|第十四届中国国际数字出版博览会开幕❹