国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中6766.COM,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端6766.COM,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
681广翔萍g
京东拟收购捷信 完成金融服务的一块重要拼图🎢🍾
2026/01/31 推荐
187****4193 回复 184****1351:擦亮食品安全内部监督的眼睛⏭来自苏州
187****1958 回复 184****3282:湾区升明月,电影音乐晚会节目单来了📯来自安阳
157****2204:按最下面的历史版本🍟🕊来自锦州
937聂纨旭654
丰收中国生机勃勃——写在第七个“中国农民丰收节”到来之际🖍🧚
2026/01/30 推荐
永久VIP:工艺造假 成红木制假新手段♸来自攀枝花
158****2530:人民论坛|“整体把握、融会贯通”🆖来自旅顺
158****6209 回复 666💓:重庆市政协人口资源环境建设委员会原主任程志毅严重违纪违法被开除党籍和公职❩来自泰州
378丁龙波qc
国际中国代表:美英澳核潜艇合作是彻头彻尾的核扩散♋➄
2026/01/29 不推荐
晏黛珊id:中央气象台解除大风蓝色预警🐑
186****9769 回复 159****9205:今日运势--亥猪(9.21)😗