国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
888885纽约国际789.20MB
查看
乐鱼真人注册234.42MB
查看
乐竞体育注册登陆47.0MB
查看
雷竞技IPHONE版378.47MB
查看
网友评论更多
542逄鹏岚l
冲刺大型活动,提报、限购策略、常见疑难必注意😸🥐
2026/02/16 推荐
187****4294 回复 184****4245:广西中医药管理局原副局长张玉军接受审查调查🍔来自上海
187****5513 回复 184****758:为百姓献上“文体大餐” “公益体彩 幸福中国”活动收官🌑来自松原
157****2426:按最下面的历史版本⚼📐来自海城
4150金国飞248
让网络安全理念更加深入人心💞📼
2026/02/15 推荐
永久VIP:就算不被猫贩子偷走,即使走丢了!家猫的下场也很悲惨~❖来自无锡
158****4713:“我太累了,高情商怎么说”☦来自随州
158****9656 回复 666♝:新华鲜报丨“足不出县”看中医,“目标任务书”来了!⚝来自葫芦岛
819司徒祥融jv
联合国报告称美国有4000万人贫困 美主持人凌乱了🤘😋
2026/02/14 不推荐
顾艳欢id:桂林市卫生健康委:认真开展党史学习教育 凝聚建设健康桂林的强大力量⛘
186****4460 回复 159****275:太湖之滨冰雪热🔻