国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
1383ky下载安装940.26MB
查看
一分pk10617.97MB
查看
66电玩城官网个人中心98.7MB
查看
老广四人斗a3351.19MB
查看
网友评论更多
42鲍航元s
苗延红任福建省委常委、组织部部长🦗🕤
2026/01/29 推荐
187****7600 回复 184****5321:李兴湖任福建省人民政府副省长👌来自临汾
187****6049 回复 184****6634:你不是没本事,你只是不会识人⚐来自晋江
157****2555:按最下面的历史版本🍚🐻来自安顺
2646莘琴力51
今日辟谣(2024年9月5日)🚡🚼
2026/01/28 推荐
永久VIP:黄晓明新女友身材有多好,一张照片见分晓🕎来自临安
158****8246:接亲遭20人拦门要烟📉来自安阳
158****2254 回复 666✚:单板障碍追逐⛺来自嘉兴
236谢荣树cl
[新浪彩票]足彩24146期投注策略:南安普敦坐和望赢🕋😰
2026/01/27 不推荐
滕荷翔qz:新国标将让市场近半空调退市✌
186****6126 回复 159****6328:内战已十年!也门和平进程短期难有突破🕰