国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端BET9备用网址吧,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革BET9备用网址吧,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
938鲍宽巧m
糖水里放鹌鹑蛋就害怕了?还可以加腐竹和海带呢!🃏🚆
2026/02/08 推荐
187****3164 回复 184****6985:乡村建设加速度,宋公堤边写新篇(奋进强国路阔步新征程·老区行)🏠来自宜昌
187****2582 回复 184****7642:暗中筹备至少15年以色列被指制造黎巴嫩寻呼机爆炸事件🕒来自万州
157****4418:按最下面的历史版本👿❤来自吉安
9572瞿雪和51
湖南省财政厅发布讣告:厅长刘文杰不幸遇害⚜⛵
2026/02/07 推荐
永久VIP:怎样瘦肚子和腰⛑来自徐州
158****3686:进一步压实各环节安全生产责任 增强应急响应和救援能力 坚决防范遏制重特大事故👪来自邢台
158****8320 回复 666🎎:猪肉冒充牛羊肉,烧烤行业别烤糊了良心✗来自安阳
149宗可山eu
【发现最美铁路】守护京雄铁路的“安全卫士”🎰🛃
2026/02/06 不推荐
淳于学明ua:新三板创新层公司浙伏医疗新增专利信息授权:“一种输注泵小药囊气密性检测装置”🍻
186****7085 回复 159****7957:警惕!留学生被境外间谍策反👷