国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
注册即送体验金58不限IP在哪下载安装?注册即送体验金58不限IP好用吗?
作者: 叶欣艺 2026年02月08日 03:12
网友评论更多
622寿楠超y
超新星遗迹Simeis 147❩🥉
2026/02/08 推荐
187****8910 回复 184****6119:俄外交部:西方拒绝与俄合作调查“北溪”管道破坏案☌来自天门
187****5251 回复 184****1614:新疆:环博斯腾湖公路通车🥉来自喀什
157****3271:按最下面的历史版本➽🤥来自平湖
1926湛新思110
年底前后出现拉尼娜现象概率为60%🤥⚺
2026/02/07 推荐
永久VIP:神州能源(837934):设立重庆神州天然气储运有限公司➀来自内江
158****1628:严谨治学 救死扶伤——“共和国勋章”获得者王振义💼来自牙克石
158****993 回复 666🔈:达势股份逆势增长 拓展新市场📠来自南通
372吉婕美sz
让更多人了解南侨机工的故事😜🎟
2026/02/06 不推荐
孟时兰di:《新闻调查》 20240720 元荡之治✸
186****1100 回复 159****7682:美国洛杉矶县一所学校师生感受中国传统文化魅力🦏