疯狂德州技巧
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
32龚达眉e
文化中国行·诗意节令|秋分:昼夜平分日 寒暑交替时⏫👉
2025/11/03 推荐
187****8521 回复 184****6342:江苏南京打造别样城市田园秋景😠来自荆州
187****2089 回复 184****2001:国道之行 海阔天空|当长城拥抱大海👬来自遂宁
157****3345:按最下面的历史版本🙉💞来自大同
8154韩功世279
95后客运员守护旅客回家路⛤🌃
2025/11/02 推荐
永久VIP:国际摄影大师央美办讲座因多人看手机中途离席?多方回应🧜来自永州
158****5007:中国当代文学的“出海”之路:如何圈粉海外读者?⛞来自博乐
158****326 回复 666🌱:重大升级!以色列对黎巴嫩南部发动大规模空袭🏴来自本溪
71薛平先kj
两男子冒充交警查车被抓🚲♾
2025/11/01 不推荐
邵蝶爱iz:中国记者直球提问以代表黎巴嫩事件⤴
186****7910 回复 159****5284:比特币期权上市扫清最重要障碍!美国SEC批准IBIT期权上市➊