国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
8868体育app下载平台在哪下载安装?8868体育app下载平台好用吗?
作者: 习俊时 2026年01月26日 00:22
网友评论更多
906汤贝信k
“句子很短,骂人很脏”🙃📥
2026/01/26 推荐
187****5609 回复 184****8766:打通企业创新合作堵点👙来自兖州
187****3248 回复 184****787:网红小英回应塌房🧑来自平度
157****1698:按最下面的历史版本💳🕴来自上饶
7386燕松阅902
多项医药创新成果亮相2024服贸会👇📩
2026/01/25 推荐
永久VIP:明日秋分,再忙也别忘吃“3菜2果”,四季安康,打好基础少生病🏡来自盐城
158****4329:挡不住春天的笑颜 【图片】🐰来自宜昌
158****1028 回复 666🥉:世卫组织:非洲今年以来出现逾2.5万例猴痘病例☺来自湘阴
321蒲梁紫hm
人民网评:守好群众的“看病钱”“救命钱”🎎➂
2026/01/24 不推荐
景红新ld:敦煌乐舞文化主题展将走进台湾高校🚸
186****282 回复 159****5877:外交部驻港公署发言人: 谎言被齐唱仍然是谎言!🌡