国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
金世豪品质源自十三年455.59MB
查看
吕氏贵宾会手机APP766.89MB
查看
AG信用网投31.7MB
查看
皇冠6388会员登录796.80MB
查看
网友评论更多
840欧阳月妮c
金秋丰收成色足,乡村振兴正当时,京津冀各地共庆丰收✓🆚
2026/01/26 推荐
187****438 回复 184****544:厚积薄发 东阳红木家具市场新中式馆华丽蝶变😅来自松原
187****4048 回复 184****2883:雷尼绍RCS机器人校准产品亮相上...🐢来自宜昌
157****9084:按最下面的历史版本🚗⛱来自沧州
481贡惠利370
2024年万人集体婚礼沈阳分会场举行 100对新人缘定方城🐧🧓
2026/01/25 推荐
永久VIP:河南商丘全力应对台风贝碧嘉过境🤶来自绵阳
158****6332:饿死的女儿与出走的母亲🐧来自盐城
158****3495 回复 666🔯:2.2亿大奖引发公众吐槽 彩票到底该不该实名制?⚬来自晋江
478储卿仪zj
大家谈·一起来想一起来干|加快发展方式绿色转型🔤🤹
2026/01/24 不推荐
易先军xs:焦虑抑郁等精神类疾病纳入北京长处方目录,最长可开12周💊
186****3457 回复 159****7145:刚刚!美国警告:尽快离开!🐒