
🐢🥑🆘
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🈶(撰稿:章琰裕)崔永熙加盟篮网,NBA再迎中国球员!
2026/01/30凤娇琦🍤

拿出“干一件成一件”的劲头(评论员观察)
2026/01/30司马庆鸿🆑

券商并购潮火热,湖北这两家券商合并猜想不停,资本爆炒天风证券
2026/01/30华辉影❡

男子疑杀教师后潜逃 警方悬赏缉凶
2026/01/30屠昭爽⚈

2022年上半年人民网“领导留言板”促成31.9万件群众留言得到积极回应
2026/01/30国林家✳

美丽云南建设|临沧市:2021年以来累计完成水土流失治理1087.17平方公里|临沧市:2021年以来累计完成水土流失治理1087.17平方公里
2026/01/29利壮阅🎇

中方:对黎以局势可能升级深表担忧
2026/01/29荀欣晴⚅

大爷电梯大便被物业不打码曝光,后不堪受辱自杀
2026/01/29宁蝶功n

特朗普再批美联储 称降息50个基点是出于政治动机
2026/01/28袁娣初f

人民网三评“英烈保护”之三:国际共识,坚守底线
2026/01/28庾婵邦☲
